"번안"의 두 판 사이의 차이

한성대학교 미디어위키
이동: 둘러보기, 검색
(일본 문화)
(문학)
11번째 줄: 11번째 줄:
  
 
===문학===
 
===문학===
 +
문학에서는 과거 근대에 번안 활동이 성행했다.
  
 
===애니메이션===
 
===애니메이션===

2022년 6월 13일 (월) 04:44 판

정의

飜: 번역할 번 案:책상 안
1. 원작의 내용이나 줄거리는 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 따위를 시대나 풍토에 맞게 바꾸어 고침.
2. 안건을 뒤집음. 본회의나 위원회에서 일단 의결한 사항에 대하여 다시 심의하여 결정하는 일.

번역과의 차이점

번역과 번안 두 단어는 서로 같아 보이지만 다른 단어다. 번역의 정의는 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 옮기는 행위이다. 이는 같은 내용을 그 지역의 언어로 고치는 것을 의미한다. 하지만 번안은 내용은 그대로 유지한다는 점에서는 번역과 같지만 풍속이나 인명, 지명 등을 시대나 풍토에 맞춰 고치는 것으로 엄연히 다른 행위다.
또한 번역의 성격은 원문의 의미를 최대한 살리는 방향으로 이루어지지만 번안은 지역에 맞게 바꾸는 것이기에 2차 창작에 더 가까운 개념이다. 때문에 이는 과거에 더 많이 사용된 개념이다. 최근에는 번역이 더 일반적인 작업이 되어 번안은 특정 분야를 제외하고서는 보기 힘들어졌다.

사례

문학

문학에서는 과거 근대에 번안 활동이 성행했다.

애니메이션

RDF

네트워크 그래프

참고문헌

네이버 국어사전

기여자

심우승